Começa hoje em Beja, o julgamento de vinte e quatro arguidos, vinte e duas pessoas, aged between 22 and 58 years, and two companies, detidos na maior operação de sempre levada a cabo pela da Unidade Nacional de Contraterrorismo (UNC) the Judicial Police (PJ) no combate ao tráfico de seres humanos nos concelhos de Beja, Cuba, Serpa and Ferreira do Alentejo.
Dos acusados, sete homens e uma mulher estão em prisão preventiva, e quatro em prisão domiciliária, são todos de nacionalidade romena, existindo ainda mais três cidadãos romenos, five Moldovans, a Ukrainian and an Indian, subject to term of identity and residence (TIR).
Porque os arguidos estão detidos desde novembro de 2022, e para evitar a cessação das medidas de coação, Helena Bellas, Criminal Investigation Judge (JIC) of the Cuban Court, responsável pelo debate e decisão instrutória, emitiu um despacho onde determinou a cessação da conexão e a separação do processo relativos restantes vinte e sete arguidos.
Relativamente a estes últimos, the Public Ministry appealed the decision to the Court of Appeal of Évora (THREE), which is why the delay in a deliberation by the TRE Judges, poderia levar a que fossem ultrapassados todos os prazos para julgamento.
The 24 arguidos que começam esta segunda-feira a ser julgados, individual or legal persons, estão todos acusados de um crime de associação criminosa, there are then different types of crimes, like human trafficking, branqueamento de capitais e detenção de arma proibida.
The network exploited more than six dozen victims from Romania, Moldavia, India, Senegal, Pakistan, Morocco, Algeria, among others, who were enticed to work in agriculture in the Beja district and ended up being victims of unscrupulous people.
In the mega operation carried out by UNC-PJ on the day 23 November 2022, around four hundred inspectors participated, in an investigation supervised by the Department of Investigation and Criminal Action (DIAP) Lisbon, and led on the ground by judge Carlos Alexandre.
Until the day 2 of December, o julgamento tem agendadas 14 sessions, e vai decorrer no Salão Nobre do antigo Governo Civil, where the Municipal Assembly of Beja works, uma que envolve 22 Defendants, dezena e meia de guardas prisionais, vinte advogados, meia centena de testemunhas, doze interpretes, quatro magistrados e uma funcionária judicial.
“Operation Mirror”
One year later, UNC-PJ carried out another action to combat human trafficking, which was given the name “Operation Mirror”, given that the contours are the same as those developed in 2022.
The process that has 33 Defendants, 24 people and 9 Business, sendo que cinco homens e duas mulheres, six Romanians and one Portuguese, were subject to the most severe measure, the men being imprisoned in the Prison Establishment (EP) by Beja and the women in Odemira's EP.
O grupo está indiciado da prática de 21 crimes, particularly human trafficking, criminal association, illegal immigration aid association, recruitment of illegal labor, possession of a prohibited weapon and document forgery.
Edifício do antigo Governo Civil de Beja
Na passada sexta-feira uma forte bátega água originou a inundação de diversos espaços do edifício, que por precaução foram encerrados ao público. Em causa está um problema estrutural e de falta de reparação nos telhados, o que leva a que água se infiltre pelas paredes e “chova como na rua”.
The building, é propriedade do Ministério da Administração Interna (MAY), e nde estão sediadas, o Comando Sub-Regional de Emergência e Proteção Civil do Baixo Alentejo (CSREPCBA), o Comando Distrital da PSP e diversas das suas valências, entre elas o Núcleo de Armas, a Agência para a Imigração e Asilo (AIMA), antigo SEF, the Institute for Mobility and Transport (IMT), a Direção de Finanças, o Núcleo de Apoio à Vítima (ARE NOT) e a Assembleia Municipal de Beja (WITH).
The building does not have public bathrooms and users who use the services installed there, they have to go to a cafe or to the bathrooms in Jardim Público, a mais de 400 meters away.
Teixeira Correia
(journalist)