Last week, the GNR made eighteen arrests for driving under the influence of alcohol or for driving without a legal license, drug trafficking, physical integrity offenses, among others.
According to data revealed by the Territorial Command of Beja (CTBeja) da National Republican Guard, between 4 and 10 de julho nas ações levadas a cabo pelos militares do CTBeja, houve dezoito detidos em flagrante delito, destacando-se sete por condução sob efeito do álcool, four for driving without a legal license, dois por tráfico de estupefacientes e um por cada um dos seguintes crimes, ofensas à integridade fÃsica voluntária grave, By banned gun possession, por ameaça e coação e por permanência ilegal em território nacional.
With regard to seizures, it is worth noting: 260 euro cash, 56 doses of hashish, duas doses de heroÃna, two doses of cocaine, uma balança de precisão digital, 12 armas de fogo calibre 12 mm, 20 munições calibre 12 mm e seis munições de carabina.
To these data are added 8 detected offenses, sendo quatro no âmbito da legislação do tráfico e consumo de estupefaciente, três no âmbito do policiamento geral e duas no âmbito da legislação da proteção da natureza e do ambiente.
With regard to traffic inspection, os militares da GNR detetaram 177 detected offenses, highlighting-se: 20 for lack of mandatory periodic inspection, 16 for lack of mandatory liability insurance, 12 por infrações relacionadas com anomalias nos sistemas de iluminação e sinalização, dez por infrações tacógrafos, dez por excesso de álcool, Nove por excesso de peso, oito por falta ou incorreta utilização do cinto de segurança e/ou sistema de retenção para crianças, seis por excesso de velocidade, seis por infrações relacionadas com pneus, três por uso de telemóvel e uma infração a veÃculos agrÃcolas.
In the accident rate chapter, the military registered 42 acidentes nas estradas do distrito de Beja dos quais resultaram um ferido grave e sete feridos leves.
Teixeira Correia
(journalist)