“Operation Pica-Pau” is the name given this year to “Operation National Examinations” that the Security Forces (FS) perform every year, with the objective of guaranteeing safety throughout the process that involves carrying out the Basic Education Assessment Tests, Final Cycle Exams and National Exams Secondary Education, respectively to the students of the 2nd, 5º, 8º, 9º, 11Th and 12th grade.
Colonel of the GNR
Master in Law and Security and Homeland Security Auditor
A “Operação Pica-Pau”, since 2010 It has a code name of a bird, sendo a deste ano o Pica-Pau, iniciou-se no dia 2 May, com a realização das Provas de Aferição do 2º, 5Th and 8 year, ending on 20 June. As Provas Finais do 9º ano iniciam-se no dia 16 de junho e os Exames Finais Nacionais do 11º e 12º no dia 19 July, tendo por isso as FS iniciado no início de maio e terminando no dia 3 August, with display of results of tests concerning the 2nd call.
A missão das FS no âmbito da “Operação Pica-pau” começa com o levantamento das provas na Editorial do Ministério da Educação, ficando as mesmas guardadas até serem distribuídas pelas escolas à sua responsabilidade, on days performing the same, according to calendário estabelecido pelo Ministério da Educação.
Esta missão é garantida maioritariamente pelos elementos das FS afetos ao Programa Escola Segura, ensuring that the evidence can be held normally and tranquility, It is therefore charged with transportation and custody referred to the days of exams.
As mentioned, as provas ficam à guarda das FS até serem entregues aos professores credenciados, one hour before the exams, para que todos os alunos as concretizem em pé de igualdade e sem haver fugas de informação, sendo esse facto uma garantia que só as FS, can ensure, and why Portugal is considered as an example in this matter, porque os restantes países do mundo, which also take national exams, use postal services, for the distribution of evidence.
So, to accomplish this huge operation, great responsibility, They are committed every year, várias centenas de elementos e viaturas das FS, conforme referido no artigo “GNR: Operation National Exams 2011 arranca quinta-feira", do Correio da Manhã de 8 June 2011, onde só a GNR empenhou nesse ano 600 military and 300 viaturas e no ano seguinte esse número aumentou para 1600 militares por dia, conforme consta no artigo de 16 June 2012, with the title "Pais apreensivos antes de exames", também do Correio da Manhã.
Todos estes elementos das FS garantem segurança em todas as fases do processo, without ever, Until now, ter existido qualquer falha, que tivesse sido atribuída às FS, que obrigasse à repetição das provas, como seria no caso de uma eventual fuga de informação, on the content of the tests, prior thereto, garantia que só as FS podem dar.
After completing the test for all students, os elementos das FS recebem das mãos dos professores credenciados, as provas lacradas, que são novamente guardadas pelas FS até serem entregues ao júri de correcção, terminado assim o empenhamento das FS, with display of results.
O empenhamento das FS visa assim assegurar a confidencialidade e a integridade das provas, garantindo que não haja qualquer interferência ou acesso não autorizado antes do momento da correção pelos avaliadores.
For the aforementioned, it is concluded that year after year, national exams have passed with normality and tranquility that this requires, sendo só possível devido ao grande profissionalismo e espírito de sacrifício de todos os elementos das FS, especialmente os afetos aos Programa Escola Segura, merecendo da nossa parte o maior reconhecimento por esse trabalho, muitas vezes invisível, which greatly contributes to the success of the mission, a major event, not only for students who perform the tests, but also for the entire school community.