Ourique: President of the local authority in defense of the Standing as pillar of the local economy.
The president of the Municipality of Ourique took part in the opening session of the Seminar “The challenges for the future of the Mounted”, the Institute for Nature Conservation and Forests, I.P. and the Alentejo Pig Breeders Association (ACPA) held in Ourique.
In his speech, Marcelo Guerreiro defendeu que “Ourique não seria Capital do Porco Alentejano sem o montado. O montado é parte integrante da excelência da nossa fileira do porco de raça alentejana, da capacidade produtiva do nosso Mundo Rural e da nossa paisagem, razões mais do que suficientes para que o Município de Ourique se associe ao Seminário “The challenges for the future of the Mounted”.
O autarca da Capital do Porco Alentejano sublinhou que a iniciativa “revela atenção à importância estratégica das explorações agro-silvo-pastoris para a nossa economia local que integra o contingente regional e nacional da maior área de montado do mundo”, tendo saudado, that is why, “ a disponibilidade para refletir sobre os riscos e as oportunidades que se colocam, com sentido construtivo de futuro, be on good practice in the management, nos problemas do declínio e da sanidade, in the fight against pests and diseases, nas alterações climáticas ou na prevenção de incêndios.”.
Marcelo Guerreiro sustentou que o “Município de Ourique constitui-se parceiro de todos os esforços destinados a contribuir para a sustentabilidade deste ecossistema, as important as sensitive ", manifestando disponibilidade para trabalhar “em conjunto na defesa do montado perante os riscos e os desafios que se colocam. Como em tudo na vida. Há riscos que podemos combater para os tentar erradicar e existirão outros em teremos de procurar reduzir os condicionamentos ou os danos. Num quadro em que são evidentes os impactos das alterações climáticas, só o Presidente dos Estados Unidos da América não os quer ver, o Baixo Alentejo tem estado sujeito a situações de seca nas suas expressões mais gravosas para a natureza e para os animais.”.
Against this backdrop, não hesitou em defender que esta “É uma situação que exigirá uma maior atenção dos poderes centrais no sentido de instituir iniciativas que possam contribuir para minorar esses efeitos, quer no esforço de ampliação do perímetro de influência do Alqueva, quer na adoção de iniciativas estruturais de apoio aos agricultores, aos produtores e aos criadores”.
O Presidente da Câmara Municipal de Ourique argumentou que “num contexto em que a agricultura é um contribuinte importante para o crescimento económico que registamos em Portugal é fundamental que esse contributo seja correspondido com investimento que potencie as nossas capacidades produtivas e contribua para a sustentabilidade dos nossos ecossistemas. It was also why, ainda na última edição da Feira do Porco Alentejano, tive oportunidade de dizer ao Senhor Ministro da Agricultura, Florestas e Desenvolvimento Rural que “É essencial que as medidas agroambientais sejam adaptadas aos nossos sistemas de produção extensivos de sequeiro, muito assentes na pecuária extensiva e na cerealicultura de apoio a essa mesma pecuária. It is essential there
appropriate responses to our region ".
Faced with a technical audience, agricultores e criadores de porco alentejano, Marcelo Guerreiro assegurou que “Ourique não prescinde de reivindicar de Lisboa e da Europa os apoios necessários para o aproveitamento integrado e sustentável das potencialidades do nosso Mundo Rural, aliás em sintonia com a prioridade atribuída à valorização do Interior do País. Ourique não deixará de contribuir para esse esforço à medida das disponibilidades das finanças municipais, agora mais equilibradas do que há uma década.”.
He concluded that "Given the importance for soil conservation, na qualidade da água e na produção de oxigénio, pela sua riqueza como porto de abrigo da biodiversidade, pelo contributo para a economia e pela sua relevância paisagística, o montado terá que fazer parte do futuro de Ourique. É essa dimensão de futuro que a sabedoria popular imortalizou no dito “Quem se preocupa com os seus netos, planta um sobreiro.” Hoje, this reflection, como amanhã e depois nas iniciativas julgadas fundamentais para o futuro do montado, We know the plant
cork needed to have more future. The good of Ourique, da Região e do País.