L'égalité des sexes est une question qui est à l'ordre du jour, ce combat mené par les mouvements féministes, qui voient dans toutes les expressions qui font référence au sexe masculin, l'occasion pour l'interdiction de notre lexique, c'est pourquoi je m'étonne que l'expression bonus pater familiae puisse encore être utilisée, dans notre système juridique.
Colonel de la GNR
Master en droit et de la sécurité intérieure et de sécurité vérificateur
A expressão bonus pater familiae usada no Direito Romano designa em abstrato uma pessoa normal, selon les normes sociales, civique et de la société familiale, pour le comportement dont le concept de « diligence raisonnable » est mesurée, apparaît comme l'élément de mesure prudent, car dans des situations juridiques et sert à définir la « faute ».
En pratique, il est dit d'une personne qui n'a pas agi avec faute ou, au moins, avec faute juridiquement pertinente, qui a utilisé la « due diligence d'un bon chef de famille ».
Il est au paragraphe 2 L'article 487 du Code civil, sous le titre « Culpabilité », on trouve la référence à l'expression « bon père de famille »: “A culpa é apreciada, en l'absence d'autres critères juridiques, la diligence d'un bon père, em face das circunstâncias de cada caso”.
Et parce que le Code civil n'a pas changé, l'expression « bon père » résistera, malgré le faible prix que les hommes actuellement chèques, contribué à cette, cas récents de assassiner des femmes aux mains des hommes, dans le contexte de la violence domestique, les hommes sont considérés comme causant des agresseurs potentiels, y compris de bons hommes de la famille, nous devons protéger et continuer à avoir comme référence dans notre système juridique, à des fins d'évaluation de la « faute ».
Cependant, oui, que, avec cet article, je peux être d'alerter les mouvements féministes portugais, au sujet, les amenant à prendre des mesures pour éliminer l'expression « bon père de famille », pour être sexiste et violent l'égalité des sexes.
cet argument, qui a été utilisé par les mouvements féministes français, que bien avant de proposer l'élimination de la désignation de « père » et « mère » des formes d'écoles publiques françaises, afin de ne pas discriminer les personnes du même sexe, tomaram medidas para a eliminação da expressão bon père de famille, ayant même été purgés de toutes les lois françaises 2014.
Ce fut précisément en Août 2014, que a França eliminou a referência a bon père de famille de todos os diplomas legais franceses, ayant cette modification législative a eu lieu avec l'adoption de la « loi sur l'égalité », un "Loi nº 2014‐873 du 4 août 2014 pour l’égalité réelle entre les femmes et les hommes", qui est entré en vigueur dans le but des institutions publiques, mettre en œuvre une « politique d'égalité entre les sexes
L'initiative législative de cette « loi sur l'égalité », Il était responsable d'un ensemble de dix-sept vice-(une)s parti environnementaliste français, que apresentaram uma proposta de supressão da expressão bon père de famille pelo seu caráter sexista, ayant été approuvé dans le même 21 Janvier 2014, malgré le vif débat politique, qui comprenait l'opposition de député(une)s conservateur, ils ont appelé l'initiative « totalitarisme linguistique ».
La « loi sur l'égalité » a finalement été approuvé en Août 2014 e fez desaparecer a expressão bon père de famille de catorze artigos, dix dans le Code civil (qui a inspiré notre), et le reste dans des lois spéciales, ayant été justifiée par éliminant ses auteurs, en ce que l'expression est dépassée et obsolète (littéralement, désuète) e que remonta ao système patriarcal, Il est mal compris par les citoyens, peut être facilement remplacé.
Cette réforme a donné lieu en France et, remplaçant, l'archétype connu dans tous les pays de la tradition romaine (y compris le Portugal) do bonus pater familiae, par la norme du « caractère raisonnable », À la suite de la tendance anglo-saxonne, où l'expression est utilisée, et l'élimination du bon père du modèle de la famille, qui existait en droit français.
Sur cette base, les auteurs de la « loi sur l'égalité » ont fait valoir que le changement était strictement terminologique, proposer les remplacements suivants: A palavra soins d’un bon père de famille (les soins d'un bon père) seria substituída por soins raisonnables (diligence raisonnable), et; bon père de famille (bon père) le mot « raisonnablement » (raisonnablement).
Esta alteração na legislação francesa procede assim à eliminação da expressão bonus pater familiae, avec la justification qu'il est obsolète, et qui remonte au système patriarcal, en proposant un simple changement de terminologie, qui ne porte pas atteinte au contenu lui-même, Il est la notion de « raisonnable » en accord avec la notion de « bon père de famille », de sorte que le changement serait minime et limitée à une sorte de mise à jour linguistique, étant qui sont essentiellement éliminés des expressions archaïques d'un modèle de société patriarcale, que la « loi sur l'égalité » vise à éradiquer, argumentando-se a favor da reforma que o padrão do bon père de famille é um estereótipo baseado no sexo e que justifica sua substituição por outro que não é.
Cet argument a été appliqué avant en France, en particulier dans 2012, lorsque la suppression du mot « mademoiselle » (Mlle), nom de jeune fille (nom de jeune fille) e nom d’épouse (nom de femme mariée) sous toutes ses formes administratives, sendo substituídas por “madame” (dame) à l'état respectif de la protection civile. et 1970 tinha sido suprimida a expressão le chef de famille (le chef de famille), que pendant des siècles a identifié le mari comme la plus haute autorité au sein de la famille.
O expurgo do bon père de famille na França teve como principal motivação a igualdade de género, l'élimination d'un modèle qui a travaillé pendant des siècles, Il est problématique pour certains, por representar a personificação do papel social do paterfamiliae, un modèle de la famille patriarcale, oubli, Cependant, sa fonctionnalité en tant que norme de « diligence raisonnable » et « soins », qui n'a rien à voir avec leur rôle au sein de la famille, ni avec le sexe.
A expressão bonus pater familiae é usada para identificar um modelo de comportamento de pessoa sensata e atual, diligence normale, standard ou règle de conduite qu'une société normale attendue d'une personne raisonnable en général et non un homme particulier, donc la prise en compte de ce qui est raisonnable ou non de toujours dépendre de ce que l'opérateur judiciaire, en fin de compte, le juge, on entend par normal ou non, dans ce cas, l'expression « bon père de famille », aussi neutre que le mot « raisonnable ».
C'est pourquoi, si l'argument du genre mérite une attention, réflexion critique sur cette question devrait également être, car d'une part la notion de « bon père de famille » peut être difficile à comprendre pour un avocat qui n'a pas étudié le droit romain, ce qui est le cas de l'anglo-saxon, aussi le simple remplacement automatique par la norme du « caractère raisonnable », stimulée par l'influence de l'harmonisation internationale et européenne, motivés par les mouvements féministes, Cela ne signifie pas une plus grande facilité dans leur compréhension et l'application, donc la norme d'importation du « caractère raisonnable » anglo-saxon peut créer des contraintes majeures et des doutes, pelo que defendemos a continuidade do uso do bonus pater familiae, dans notre système juridique.
Nous avons fini de proposer la création de Hashtag: #peladefesadobonuspaterfamiliae; #somosbonuspaterfamiliae;
note: Republicação do artigo “Pela defesa do un bon père de famille", publicado no Lidador Noticias em 10 Avril 2019. O texto constitui a opinião exclusiva e única do seu autor, que só a este vincula e não refletem a opinião ou posição da instituição onde presta serviço.